卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称白,口中说道祖师来。
卖炭翁不解文,乃道是神仙大人。
回头一笑百媚生,八骏过隙客如云。
翻译
卖炭的老人,砍柴生火在南山中。
脸上满是灰尘和烟灰的色彩,两鬓已苍苍,十个手指都乌黑。
卖炭赚来的钱干什么?只能换来衣裳和口中的食物。
可怜的老人身上穿的衣服只有一件,心里担心柴炭价格低,希望天气变冷些。
夜里城外下了一尺厚的雪,清晨驾着炭车压过冰雪道路。
牛疲惫,人饥饿,太阳已经高升了,只好在南门外的泥泞中歇息。
两个骑马前来的人是谁?一个身着黄色衣袍的官员,另一个身着白色长袍的少年。
手拿文书,嘴里说着白话,口中说来是祖师降临。
卖炭的老人不懂得文字,听了以为是神仙大人到来。
回头一笑,就是百媚生,那官员驾驭的马队迅速走过像云一样。